原稿清晰對(duì)提高翻譯效率的幫助有多大
發(fā)布時(shí)間:2022-07-05 01:06:48
|
閱讀量:2022-07-05
傳遞給翻譯公司的稿件,無(wú)論是紙質(zhì)版還是電子版,頁(yè)面內(nèi)容的清晰與否都會(huì)很大程度上影響翻譯效率,繼而左右翻譯質(zhì)量。所以,本著雙贏的初衷,無(wú)論是客戶還是大連翻譯公司,都應(yīng)該著眼取得清晰的翻譯原稿。如果是紙質(zhì)版通過(guò)在線傳輸?shù)脑?,一定?qǐng)以掃描件的方式提供,如果手邊實(shí)在沒有掃描設(shè)備,而無(wú)法掃描的話,可以采取拍照的方式,在拍攝原稿內(nèi)容時(shí),要找好角度,避免反光,避免遺漏,如果采用多次局部拍攝的話,是比較理想的。
另外,如果翻譯原稿是可編輯的word版本的話,無(wú)疑是上佳的選擇,翻譯人員可以靈活運(yùn)用 原稿的文字進(jìn)行查詢或者核實(shí)意思。當(dāng)然pdf也是對(duì)翻譯很有幫助的。
總之,要做到翻譯的快捷或者高質(zhì)量,清晰的原稿內(nèi)容是不可缺少的。