美國出生的寶寶如何上戶口是許多媽媽非常關(guān)心的問題。不管是在哪個(gè)國家出生的寶寶都是可以上戶口的,在戶籍管理方面,每個(gè)地方的政策都不一樣,但都大同小異,需要注意的是,包括咱們大連在內(nèi)不管在國內(nèi)哪個(gè)城市,寶寶上戶口都需要提供出生證明,在辦理戶籍的時(shí)候,不僅要求提供寶寶的出生證明原件,還要出具由有資質(zhì)
大連翻譯公司翻譯的出生證明的中文翻譯件。
需要注意的是,出生證明的翻譯是不能由個(gè)人來翻譯的,戶籍科在辦理戶口的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)需要提供的翻譯件上蓋有翻譯專用章,并且翻譯件要和原件復(fù)印件上一起蓋上騎縫章,證明譯文與原價(jià)是同一套文件,此外翻譯件上要有譯員親筆簽名同時(shí)附上翻譯機(jī)構(gòu)和譯員個(gè)人資質(zhì)。證明翻譯件是由權(quán)威、專業(yè)的大連翻譯機(jī)構(gòu)完成的翻譯工作。
美國出生證明翻譯是
大連信雅達(dá)翻譯公司很擅長的翻譯工作,提供的譯文能有效被認(rèn)可和接受。
對(duì)于國外出生的嬰兒,給小孩辦理國內(nèi)戶口,一般需要準(zhǔn)備以下申請(qǐng)材料(具體更為確切的材料請(qǐng)咨詢當(dāng)?shù)毓簿郑?br />

1. 新生兒及父母所有新、舊護(hù)照的原件、旅行證;境外居留證明;
2. 父母雙方身份證、戶口??;
3. 父母結(jié)婚證,兒童在國外的出生醫(yī)學(xué)證明(注:出生醫(yī)學(xué)證明需經(jīng)我國駐外使館認(rèn)證);
4. 上戶口申請(qǐng)工作須由申請(qǐng)人法定監(jiān)護(hù)人前來辦理此項(xiàng)業(yè)務(wù);
5. 所有的外文資料需經(jīng)正規(guī)大連翻譯公司翻譯,外文資料國內(nèi)公安局不予受理;
6. 申請(qǐng)人持上述申請(qǐng)材料到公安局出入境管理局護(hù)照科窗口辦理。
大連信雅達(dá)翻譯公司是國內(nèi)綜合實(shí)力非常強(qiáng)的
大連翻譯公司,始終堅(jiān)持以“忠于譯事,珍視所托”為服務(wù)宗旨,竭誠為您提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。