亚洲高清一区二区三区电影,欧美浓毛大泬视频,精品无码黑人又粗又大又长,国产免费破外女真实出血视频

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網(wǎng)站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態(tài),發(fā)布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
大連開發(fā)區(qū)翻譯服務公約
發(fā)布時間:2021-10-13 06:52:12
  |  
閱讀量:2021-10-13
字號:
A+ A- A
大連信雅達翻譯服務有限公司為更好的開展大連開發(fā)區(qū)翻譯業(yè)務,特發(fā)布本翻譯服務公約,以期雙方共同遵守:

1.委托方應保證擁有或已取得譯稿的版權或翻譯權,大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方只對譯文的準確性負責,不對資料中涉及政治、商業(yè)秘密等內(nèi)容所產(chǎn)生的糾紛負責,對文件的來源、內(nèi)容和用途不承擔責任。大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方除保留譯文署名權外,其他權利由委托方所有和支配,大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方不承擔任何法律責任。
2.對于技術資料,請您盡量提供背景資料及參考詞匯,以便我們建立客戶特殊詞匯庫。
3.翻譯是一項艱苦、復雜的腦力勞動,投入的時間和翻譯質量往往成正比。如非加急件或特急件,請盡量給予我們充足的時間。
4.交傳口譯請?zhí)崆?天預定,同傳口譯須提前1周預定。
5.如委托方對大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方譯稿持有異議,應在收到譯稿后七日內(nèi)以書面形式提出,逾期視為委托方默認譯文內(nèi)容的正確性。七日內(nèi)大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方應按照委托方的要求根據(jù)客觀情況免費修改,如有新增內(nèi)容,則需酌情收費。
6.公司不承接原文不清晰文件的翻譯與非本公司翻譯的譯文的校對。對于總字數(shù)超過3000字的文件,了解全文內(nèi)容把握資料難易度后,公司可以提供試譯。
7.如委托方在翻譯過程中修改翻譯原稿,委托方也須書面通知大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方,并需適當延長交稿時間。對于已翻譯部分,委托方應承擔相應的翻譯費用。如增加譯稿,增加部分按原合同每千字計價,不足千字按千字計算。
8. 委托方有責任盡可能向大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方提供譯稿的翻譯輔助資料。大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方應盡可能參照委托方原文格式和文字,對于排版中出現(xiàn)的不符合中外文格式或語法的內(nèi)容,大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方將通知委托方,并根據(jù)實際情況盡可能給予修正。對于原文本身有誤的,原則上在提醒客戶并獲客戶確認后方可修正。
9.委托方應理解以下可能出現(xiàn)的情況:翻譯中存在可譯與不可譯、兩種語言中沒有意義相同的兩個詞,以及各語言或同一語言中表達方式的無限多樣性等問題,因而翻譯總有偏失等現(xiàn)象。作為譯者大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方應該盡可能減少這種偏失,委托方不能因對某些詞的擇取而拒稿。任何與此有關的爭議,雙方應友好協(xié)商解決。
10.如大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方譯稿出現(xiàn)嚴重翻譯錯誤或漏譯,或與原文意思相對或相反情況,委托方有權拒收稿件,要求大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方退還預付款項。
11.委托方如有特殊保密要求,須事先通知大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方,雙方可簽訂保密協(xié)議,以便采取嚴格的保密措施?;诒C茉?,無論委托方是否按期取稿,大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方有權將逾期二十天未取的原稿和譯稿予以銷毀。稿件的銷毀不影響客戶支付全部譯費。
12.按委托方提供的聯(lián)系方式和時間進行聯(lián)絡失敗時,大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方不承擔延誤責任。
13.因大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方原因造成交稿延誤時間,應按單價乘以超出天數(shù)的方式對委托方進行賠償。
14.委托方提出的任何退款或索賠金額規(guī)定于大連開發(fā)區(qū)翻譯公司方所收取的譯費金額之內(nèi)。
15. 雙方任何一方于任務開始之前提出解除協(xié)議的,須向對方賠償協(xié)議金額的30%作為違約款;任何一方于任務開始后提出解除協(xié)議的,除需向對方賠償協(xié)議金額的30%作為違約款外,還應承擔對方因此所產(chǎn)生的費用(總金額不超過本協(xié)議的譯費金額)。

大連信雅達翻譯有限公司位于大連開發(fā)區(qū)金馬路圖書館旁的華冠大廈2206房間,歡迎實地考察、洽談翻譯業(yè)務。